好きが合わさっていく

好き

「好き」+「好き」=?

この記事を読むとわかること

「likes」の意味を考えて、

自己流にどのように解釈したかをご紹介。

1、「likes」が気になる

He likes her.

(彼は彼女が好きだ。)

この英文の「likes」が気になった。

He likes her.

この英文の場合、

主語(He)が三人称のため、

動詞(like)が「likes」になる。

2、複数形になると語尾に「s」が付くものがある

話は変わって複数形の話をする。

I have two apples.

(私はリンゴを2つ持っている。)

この英文にあるように、

apple(リンゴ)は複数形

になると語尾に「s」が付いて、

apples」になる。

3、「likes」を「likeの複数形」と考えてみると?

最初に述べた英文、

He likes her.(彼は彼女が好きだ。)

を眺めてふと思った。

この「likes」って、

likeの複数形でlikesだったらどうなのだろうと。

実際には動詞(like)に複数形になることはないが、

あくまで自己流の解釈として考えてみたのだ。

4、「likes」の自己流の解釈

そして、like(好き)の複数形として、

次のように解釈してみた。

He likes her.(彼は彼女が大好きだ。)

like(好き)の複数形で、

好きが合わさっていく。

彼は彼女が好きである。

好きなところはたくさんある。

「彼女の優しいところが好き。」

「彼女の太陽のような明るい性格が好き。」

「彼女の周りを癒してくれるあの笑顔が好き。」

このように好きで溢れている。

これはもう、好きで好きでたまらない。

大好きだ。

5、「likes」のある英文が大好きだ

He likes her.(彼は彼女が大好きだ。)

このように解釈するようになってから、

英文で「likes」が出てくると、

なんだか嬉しい気持ちで

いっぱいになるようになったのだった。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です